スタッフブログ

ことば って変化するんですね

言葉が変化して 使わなくなった言葉を 死語 

このような変化は 日本だけでなく 英語圏でもあるようです。

えっ~ って 感じる人は 若くないんですよ

If I were ~ ふつうですよね

If I was ~ 変ですよね こんなん書いたら×やったのに

今 これなんです。

あとIfがあるから仮定法だと思ってましたが

過去形があるから仮定法だって~  

過去形は 距離感をあらわす言葉って~

意味不明~

英語の時制って わたしの感覚では 理解できません。

よくよく考えたら 英語の発音とspellは違ってたりしますよね

ほかにも t なんか言ってないというか 発音してないし

 

そうそう

昔の話ですが、片言が出来るアメリカの女性に

ケーキ屋さんで 「シュークリームにしようか~」

って 言った途端 びっくらこで 両手を広げられたことがありました。

考えたら 英語では 靴クリーム ですやん 

こんなレベルです おいら